Lagu berjudul "W" dalam album JYJ "The..." (Mini Album) akhirnya menjadi lyric lagu JYJ yang pertama kali aku posting. Menurutku, nadanya bagus plus artinya yang...bikin terharu...
W... Kira-kira apa maksudnya? Itu yang kupikirkan ketika melihat judul itu. Setelah kubaca-baca aku menemukan sebaris kalimat ini di dalam lyric:
W<ダブル>を描き続けている
W wo egaki tsuzuketeiru
Translate versi ku :
We keep drawing the W
Itu arti yang kutangkap setelah mengartikan bahasa jepangnya. Tapi kalau dari lyric orisinalnya yang aku copas dari web lain, "We are drawing the W in the same way". Aku sama sekali nggak ngerti "in the same way" itu ngartiin dari kata mana nya bisa artinya begitu??
Nah loh? W kok di gambar?
Lalu aku ingat kalo cassiopeia itu bentuk W kan? Nah nyambung deh, berarti kira-kira maksudnya "nggambar" rasi cassiopeia terus-menerus... dan W yang di ucapkan "doburu" (ダブル) oleh mereka adalah rasi Cassiopeia. Waah...para cassie pasti terharu mendengar lagu ini tentunya...aku aja terharu...
*uwaah~ lola banget nih aku...maklum aku bukan 100% cassie *
Inilah lyricnya, sedikit aku edit kanji dan arti inggris nya:
Lyric JYJ - W:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
夜空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
Yozora ni ukanda hoshi ga moji wo egaki dasuno wa
The letters that the stars created in the night sky
偶然じゃないと 今もまだ信じてるよ
Guuzen janaito ima mo mada shinjiteruyo
I still believe that it is not just by chance
同じ闇の中で 同じ距離のままで
Onaji yamino nakade onaji kyorino mamade
In the same darkness, in the same distance
W<ダブル>を描き続けている
W (doburu) wo egaki tsuzuketeiru We keep drawing the W
君に見つかるように もっと輝くから
Kimi ni mitsukaru youni motto kagayaku kara
We will shine more and more so that you can find us
keep in mind that I love you.
keep in mind that I love you.
Keep in mind that I love you.
きっ と
kitto
I wish…
いつか逢えるから目を閉じる度君を想う you’re everything
Itsuka aeru kara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything
Until our paths cross again, everytime I close my eyes, I thinking about you. You're everything.
君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nandayo
It is still natural that you are by our side
た だ今は君が幸せであると願い
Tada ima wa kimi ga shiawase de aruto negai
We can only wish that you are happy
僕らの階段をひとつひとつ登っていくよ
Bokura no kaidan wo hitotsu hitotsu nobotte ikuyo
We will climb our stairs one by one
僕 らはまだ僕らの未来を想像しながら 君を待ってるよ
Bokura wa mada bokura no mirai wo souzoushinagara kimiwo matteruyo
We are still waiting for you, to imagining our future
きっと
Kitto
I wish..
いつか逢えるから 目を閉じる度君を想う you’re everything
Itsuka aeru kara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything
Until our paths cross again, everytime I close my eyes, I thinking about you. You're everything.
君が居るこ とが 今もまだあたりまえなんだよ
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nandayo
It is still natural that you are by our side
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ
Itsuka aeru made kimi no ibasho wa mamotteruyo
We will keep your place here, until the day we can meet again
君ともう一度 笑えると信じてるから
Kimi to mou ichido waraeruto shinjiteru kara
We believe that we can laugh together with you once again
You’re my love
You’re my love
You’re my love
時が流れ ても どんな痛みが待っていても
Toki ga nagaretemo donna itami ga matte itemo
Even the days pass by, and how pain it may be
君はいつまでも 僕たちの 「プライド」なんだよ
Kimi ha itsumademo bokutachi no “pride” nandayo
You are always our “PRIDE”
夜空に浮かんだ 星に君が呟いたのは
Yozora ni ukanda hoshi ni kimi ga tsubuyaitano wa
The words that you murmured to the stars that shining in the nightsky
さよならじゃないと 今もまだ信じてるよ
Sayonara janaito ima mo mada shinjiteruyo
We still believe that it is not “Good bye”
同 じ空の下で 同じ夢を描き
Onaji sora no shita de onaji yume wo egaki
Under the same sky, drawing the same dream
W<ダブル>を探し続けている
W (doburu)wo sagashi tsuzuketeiru
We keep searching for the W
同じ形のまま ずっと輝くから
Onaji katachi no mama zutto kagayaku kara
We will always shine in the same shape
keep in mind that I love you.
keep in mind that I love you.
keep in mind that I love you.
逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute
I want to see you, see you
逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute
I want to see you, see you
逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute
I want to see you, see you
逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute aitakute
I want to see you, see you, see you
きっと
kitto
I wish…
い つか逢えるから 目を閉じる度君を想う you’re everything
Itsuka aeru kara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything.
Until our paths cross again, everytime I close my eyes, I thinking about you. You're everything.
君 が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nandayo
It is still natural that you are by our side
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ
Itsuka aeru made kimi no ibashowa mamotteruyo
We will keep your place here, until the day we can meet again
君ともう一度 笑えると信じているから
Kimito mou ichido waraeruto shinjite irukara
We believe that we can laugh together with you once again
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*Abaikan => satu-satunya kanji yang aku ubah hanya kanji "me" dalam kalimat "Itsuka aeru kara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything".
Awalnya menggunakan kanji 瞳 aku ubah menjadi kanji 目. Karena kanji 瞳 tidak ada bunyi "me" walau arti 瞳 dan 目 sama-sama eye (mata) setelah aku cari info di jisho.org => 瞳 , 目
Ini sumber copas ku, masih asli sebelum aku edit => Click here Please, Correct Me If I Wrong m(_ _)m
No comments:
Post a Comment